SZAKÉRTŐKMUNKAKÖZVETÍTŐKALKULÁTORFOGANTATÁSTERHESSÉGBABAGYEREKNEVELÉSTB, PÉNZÜGYEKÉLETMÓD, EGÉSZSÉGSZABADIDŐRECEPTEK

Állatos dalok angolul - letölthető puzzle játékkal

Fürész-Mayernik Melinda [cikkei] - 2016-04-05
Melyik gyerek ne szeretné az állatokat? Biztos vagyok benne, hogy minden gyerkőc szívéhez közel állnak a kétlábú, négylábú barátok, szívesen nézegetnek róluk képeket, hallgatnak dalokat és néznek meséket. Az állatok szeretetét bátran "kihasználhatjuk" a játékos angolozáshoz is, hiszen a gyerekeket érdeklő témákkal a kicsik figyelme is könnyebben leköthető.

Az alábbi összeállításban állatos mondókákat és dalokat gyűjtöttem össze, amikre akár mozogni is lehet, így még inkább rögzülnek az egyes állatokhoz kapcsolódó szavak. Az utolsó dalban, Old MacDonald farmján az állatokon kívül megismerhetitek az állathangokat is.

Ha elfáradtatok, akkor csak nyomtassátok ki a kirakót, vágjátok ki a kártyákat a szaggatott vonal mentén és párosítsátok össze az állatok képét az angol nevükkel!

Állatos puzzle 1.
Állatos puzzle 2.
Állatos puzzle 3.

 

BINGO

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
B-I-N-G-O
B-I-N-G-O
B-I-N-G-O
And Bingo was his name-o.


There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-I-N-G-O
(taps)-I-N-G-O
(taps)-I-N-G-O
And Bingo was his name-o.

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-(taps)-N-G-O
(taps)-(taps)-N-G-O
(taps)-(taps)-N-G-O
And Bingo was his name-o.


There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-(taps)-(taps)-G-O
(taps)-(taps)-(taps)-G-O
(taps)-(taps)-(taps)-G-O
And Bingo was his name-o.

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-O
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-O
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-O
And Bingo was his name-o.

There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-(taps)
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-(taps)
(taps)-(taps)-(taps)-(taps)-(taps)
And Bingo was his name-o.

 

Wag Your Tail

Clap clap clap your hands.                            (tapsolunk)
Clap your hands with me.
Clap them fast. Clap them slow.                   (gyorsan tapsolunk, lassan tapsolunk)
Clap your hands with me.

Wag your tail like a dog.                               (csóváljuk a farkunkat, mint a kutyus)
Wag wag wag your tail.
Wag your tail with me.
Wag it fast. Wag it slow.                               (gyorsan, lassan)
Wag your tail with me.

Thump your chest like a gorilla.                    (üsd ököllel a mellkasod, mint a gorilla)
Thump thump thump your chest.
Thump your chest with me.
Thump it fast. Thump it slow.                       (gyorsan, lassan)
Thump your chest with me.

Bend your knees like a camel.                       (hajlítsd a térded, mint a teve)
Bend bend bend your knees.
Bend your knees with me.
Bend them fast. Bend them slow.                 (gyorsan, lassan)
Bend your knees with me.

Wiggle your ears like a hippopotamus.          (mozgasd a füled, mint a víziló)
Wiggle wiggle wiggle your ears.
Wiggle your ears with me.
Wiggle them fast. Wiggle them slow.           (gyorsan, lassan)
Wiggle your ears with me.

 

Three Little Kittens

"Three little kittens,
They lost their mittens,
And they began to cry,
"Oh, mother dear,
We sadly fear
Our mittens we have lost."
"What! Lost your mittens,
You naughty kittens!
Then you shall have no pie."
"Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow.
We shall have no pie!"

Three little kittens,
They found their mittens,
And they began to cry,
"Oh, mother dear,
See here, see here,
Our mittens we have found."
"What! Found your mittens,
You darling kittens!
Then you shall have some pie."
"Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow.
We shall have some pie"

Three little kittens,
Put on their mittens,
And soon ate up the pie;
"Oh, mother dear,
We greatly fear
Our mittens we have soiled."
"What! Soiled your mittens,
You naughty kittens!"
They began to sigh,
"Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow."
Our mittens we have soiled."

Three little kittens,
They washed their mittens,
And hung them out to dry;
"Oh mother dear,
Look here, look here,
Our mittens we have washed."
"What! Washed your mittens,
You're such good kittens.
I smell a rat close by!"
"Mee-ow, mee-ow, mee-ow, mee-ow."
We smell a rat close by!"

 

Little Peter Rabbit

Little Peter Rabbit had a fly upon his nose,          (kezünkkel nyuszifület mutatunk)
Little Peter Rabbit had a fly upon his nose,          (ujjunkat az orrunkra tesszük)
Little Peter Rabbit had a fly upon his nose,
So, he flicked and it till it flew away!                   (úgy teszünk, mintha elzavarnák a legyet)

Clever, Clever Peter Rabbit,                                 (tapsolunk)
Clever, Clever Peter Rabbit,
Clever, Clever Peter Rabbit.

 

Old MacDonald

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a COW. E-I-E-I-O.
What does a COW say?
Meow?
Oink?
Moo?
With a moo moo here.
And a moo moo there.
Here a moo.
There a moo.
Everywhere a moo moo.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a HORSE. E-I-E-I-O.
What does a HORSE say?
Woof woof?
Moo?
Neigh?
With a neigh neigh here.
And a neigh neigh there.
Here a neigh.
There a neigh.
Everywhere a neigh neigh.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a PIG. E-I-E-I-O.
What does a PIG say?
Quack?
Tweet, tweet?
Oink?
With an oink oink here.
And an oink oink there.
Here an oink.
There an oink.
Everywhere an oink oink.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a SHEEP. E-I-E-I-O.
What does a SHEEP say?
Cluck cluck?
Oink?
Baaa?
With a baaa baaa here.
And a baaa baaa there.
Here a baaa.
There a baaa.
Everywhere a baaa baaa.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a DUCK. E-I-E-I-O.
What does a DUCK say?
Meow?
Moo?
Quack quack?
With a quack quack here.
And a quack quack there.
Here a quack.
There a quack.
Everywhere a quack quack.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.

Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
And on that farm he had a ROOSTER. E-I-E-I-O.
What does a ROOSTER say?
Ribbit?
Meow?
Cock-a-doodle-doo?
With a cock-a-doodle-doo.
Cock-a-doodle-doo.
Cock-a-doodle-doodle-doodle-doodle-doodl­e-doo.
Old McDonald had a farm. E-I-E-I-O.
E-I-E-I-O.

 


Vidám angolozást!

Szeretettel:
Melinda

Fotó: bandrat/FreeDigitalPhotos

Fürész-Mayernik Melinda


Fürész-Mayernik Melinda
Baba- és gyermek angol oktató, tanácsadó

Elérhetőségeim:
Telefon: 06-30/402-80-92
E-mail: info@angolkalauz.hu
Honlapok: http://www.angolkalauz.hu
Facebook: www.facebook.com/angolkalauz

(A hozzászólások megjelenítéséhez jelentkezz be Facebookra!)

LEGOLVASOTTABB

Őrizetbe vettek egy 13 éves fiút, miután játszótéri balesetben meghalt egy 12 éves gyerek

Tragédia történt egy játszótéren: egy 12 éves fiú életét vesztette, miután leesett a körhintáról, amelyet egy elektromos kerékpár segítségével hajtottak meg. A rendőrség egy 13 éves fiút gyanúsítottként vett őrizetbe.

Kettős tragédia: egy édesapa a fia temetésén halt meg

Egy brit család szívszorító veszteségen ment keresztül, amikor Norman "Nosha" White, egy szerető apa meghalt szívrohamban fia temetésén Middlesbrough-ban. A család már amúgy is egy mély gyásszal küzdött, hiszen a fiút, David Beilickit temették augusztus 21-én, amikor az újabb tragédia lecsapott rájuk. Ez a kettős gyász mély emberi fájdalmat és összetartást mutat fel, amely mindenki szívét megérinti.

Kétéves fiú halt meg, miután az orvosok sűrített levegővel próbálták eltávolítani az orrába szorult pattogatott kukoricát

Egy rendkívül felkavaró eset rázta meg Brazíliát, amikor egy két éves kisfiú vesztette életét azután, hogy az orvosok súlyos hibát követtek el egy egyszerű orrdugulás kezelése során. A fiú orrába szorult pattogatott kukoricaszem eltávolítása közben alkalmazott sűrített levegős eljárás következtében a gyermek tüdeje és gyomra is megrepedt, ami végzetesnek bizonyult.

A szérum irizinszint és pajzsmirigyfunkció kapcsolata - újonnan felfedezett összefüggés?

Korábban már írtam arról, hogy az irizin egy sajátos hormon, amelyet az izomszövet állít elő és lényeges szerepe van a testsúly szabályozásában. Az ülő életmód ugyanis összefüggésben áll a különféle egészségügyi rendellenességekkel, mint például az elhízás, a cukorbetegség, a szívbetegségek, bizonyos rákos megbetegedések. A legújabb kutatások kiemelték az irizin számos jótékony hatását, beleértve a zsírsejtek barnulását, az anyagcsere-folyamatok modulálását és a csontanyagcsere szabályozását.

Szívszorító tragédia: Egy anyuka lelőtte halálos beteg férjét és két gyermeküket - a legkisebb gyermekük árván maradt

Egy szívszorító tragédia történt New Hampshire-ben, ahol Emily Long, 34 éves anyuka lelőtte a halálos agydaganatban szenvedő férjét, két gyermeküket, majd végül önmagával is végzett. A tragédia után a legkisebb gyermekük, egy hároméves kisfiú árván maradt - ő sértetlenül került egy család gondozásába.

© 2004-2022 Családi Háló Közhasznú Alapítvány - minden jog fenntartva.
Ügynökségi értékesítési  képviselet: Adaptive Media
ADATVÉDELMI BEÁLLÍTÁSOK
A szerkesztő ajánlja