SZAKÉRTŐKMUNKAKÖZVETÍTŐKALKULÁTORFOGANTATÁSTERHESSÉGBABAGYEREKNEVELÉSTB, PÉNZÜGYEKÉLETMÓD, EGÉSZSÉGSZABADIDŐRECEPTEK

TOP 5 karácsonyi angol dal gyerekeknek

Fürész-Mayernik Melinda [cikkei] - 2015-12-17
Ki ne emlékezne gyerekkorából a Mennyből az angyal vagy a Kiskarácsony, nagykarácsony dallamára... Biztosan szép emlékeket ébreszt, ha ezek a dalok felcsendülnek.

Miért ne énekelhetnénk angol nyelvű dalokat karácsonyhoz közeledve, hogy aztán gyermekeink ezekre is szívesen emlékezzenek majd felnőttként, s ők is tovább vigyék ezt a szép hagyományt, amikor a We Wish You a Merry Christmas vagy a Jingle Bells sorait dúdoljuk. Íme egy válogatás a legnépszerűbb karácsonyi angol gyerekdalokból, amiket az ünnepi készülődés során együtt énekelhetünk. 
 

Rudolph the Red-Nosed Reindeer

Egy kedves mese dalváltozata Rudolfról, a piros orrú rénszarvasról.

Rudolph, the red-nosed reindeer 
had a very shiny nose. 
And if you ever saw him, 
you would even say it glows. 

All of the other reindeer 
used to laugh and call him names. 
They never let poor Rudolph 
join in any reindeer games. 

Then one foggy Christmas Eve 
Santa came to say: 
"Rudolph with your nose so bright, 
won't you guide my sleigh tonight?" 

Then all the reindeer loved him 
as they shouted out with glee, 
Rudolph the red-nosed reindeer, 
you'll go down in history!

 

Reindeer Pokey

A dal a népszerű Hockey Pokey karácsony, rénszarvasos köntösben, szuper lehetőség a mozgásra is.

You put your hooves in                   (Hooves – paták: Lábunkat előre, majd hátra tesszük
You put your hooves out                  és rázzuk.)
You put your hooves in
and you shake 'em all about
You do the reindeer pokey
And you turn yourself around         (körbefordulunk)
That's what it's all about.
 
You put your antlers in                    (Antler – agancs: Agancsot formálunk a fejünkön,
You put your antlers out                    előre és hátra tesszük majd rázzuk.)
You put your antlers in
And you shake it all about
You do the reindeer pokey
And you turn yourself around
That's what it's all about.
 
You put your tail in                        (Tail – farok: Kezünket a fenekünkhöz tesszük, s
You put your tail out                        mint a farkunkat előre-hátra tesszük majd rázzuk.)
You put your tail in
And you shake it all about
You do the reindeer pokey
And you turn yourself around
That's what it's all about.

You put your red nose in            (Red nose – piros orr: Orrunkat előre-hátra tesszük majd
You put your red nose out           rázzuk.)
You put your red nose in
And you shake it all about
You do the reindeer pokey
And you turn yourself around
That's what it's all about.

 

Jingle Bells

Keressünk egy csengettyűt és rázzuk a ritmusra. Ha kisebb a gyermeked, akkor az öledbe is ültetheted, mintha a szánkón ülve utazna, s így énekeld neki a dalt.

Dashing through the snow, 
in a one-horse open sleigh. 
O'er the fields we go, 
laughing all the way. 
Bells on bobtails ring,
making spirits bright. 
What fun it is to ride and sing 
a sleighing song tonight. 

Oh! Jingle bells, jingle bells, 
jingle all the way. 
Oh what fun it is to ride 
in a one-horse open sleigh. 
Hey! Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way.
Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.


 

We Wish You a Merry Christmas

A Super Simple Learning előadásában mozgásra is lehetőségünk van, így még könnyebben rögzül a szókincs amíg a dallam a fülünkbe mászik.

We wish you a Merry Christmas. 
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year. 

Happy holidays to you, 
your family, your friends. 
Happy holidays, Merry Christmas,
and a Happy New Year.

Let's clap.                                                      (tapsolunk)
We all do a little clapping. 
We all do a little clapping.
We all do a little clapping.
Christmas is here. 

Let's jump.                                                     (ugárlunk)
We all do a little jumping. 
We all do a little jumping.
We all do a little jumping.
Christmas is here.

Let's stomp.                                                   (dobbantunk)
We all do a little stomping.
We all do a little stomping.
We all do a little stomping.
Christmas is here.

Shhh...let's whisper.                                      (suttogunk)
We all do a little whispering.
We all do a little whispering.
We all do a little whispering.
Christmas is here.

Big voices!                                                     (nagy hangerővel énekeljük)
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year. 

 

Santa Claus Is Coming to Town

A Télapó a városba jön, jobb ha odafigyelsz! :)

You better watch out 
You better not cry 
You better not pout 
I'm telling you why 
Santa Claus is coming to town 
Santa Claus is coming to town 
Santa Claus is coming to town 

He's making a list, 
Checking it twice; 
Gonna find out who's naughty or nice. 
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town 
Santa Claus is coming to town 

He sees you when you're sleeping 
He knows when you're awake 
He knows if you've been bad or good 
So be good for goodness sake

 

Merry Christmas and a Happy New Year!

Melinda

Fotó: Pansa/FreeDigitalPhotos.net

 

Fürész-Mayernik Melinda


Fürész-Mayernik Melinda
Baba- és gyermek angol oktató, tanácsadó

Elérhetőségeim:
Telefon: 06-30/402-80-92
E-mail: info@angolkalauz.hu
Honlapok: http://www.angolkalauz.hu
Facebook: www.facebook.com/angolkalauz

(A hozzászólások megjelenítéséhez jelentkezz be Facebookra!)

LEGOLVASOTTABB

Ha egyszer demenciám lesz - egy megrendítő kívánságlista, amit minden családnak látnia kell

Egy Facebookon terjedő lista őszintén, szívszorítóan és mégis reménykeltően fogalmazza meg, mit kérne egy demenciával élő ember a szeretteitől. Olyan sorok ezek, amelyek segítenek jobban megérteni, hogyan maradhat meg a méltóság, a szeretet és a kapcsolat akkor is, ha az emlékek lassan elhalványulnak. Oszd meg, hogy minél több családhoz eljusson.

Egy ötéves kislány dobta ki újszülött testvérét az ablakon - a baba életét vesztette

Megrázó tragédia történt Oroszországban – egy háromhetes kisbaba kizuhant egy negyedik emeleti ablakból, miközben otthon volt az ötéves nővérével. A hatóságok vizsgálják, hogy szülői felelőtlenség, baleset vagy féltékenység vezetett a végzetes eseményhez.

Egy sima megfázásnak hitték – kórház lett a vége a babánál: itt az RSV

Az RSV gyorsan és könnyen terjed, eleinte enyhének tűnő tünetekkel jelentkezik, ám néhány nap alatt súlyos légzési nehézségekhez, tüdőgyulladáshoz vagy akár bronchiolitishez is vezethet - és gyakran pont akkor súlyosbodik, amikor a szülő már megnyugodna, hogy "csak egy kis nátha volt"

Szülinapja után maradt árva a négyéves kislány: szüleire a fürdőkádban találtak rá

Brazíliában, São José városában egy négyéves kislány árván maradt: szülei közvetlenül születésnapja után hunytak el a fürdőkádban.

Ma 83 éves Halász Judit színésznő és énekesnő, generációk nagy kedvence

83 éve ezen a napon, 1942. október 7-én született Halász Judit Kossuth- és Jászai Mari-díjas színésznő, énekesnő, érdemes művész, valamint a Halhatatlanok Társulatának tagja, aki örökre beírta nevét a magyar kultúra történetébe.

© 2004-2022 Családi Háló Közhasznú Alapítvány - minden jog fenntartva.
Ügynökségi értékesítési  képviselet: Adaptive Media
ADATVÉDELMI BEÁLLÍTÁSOK
A szerkesztő ajánlja