SZAKÉRTŐKMUNKAKÖZVETÍTŐKALKULÁTORFOGANTATÁSTERHESSÉGBABAGYEREKNEVELÉSTB, PÉNZÜGYEKÉLETMÓDSZABADIDŐRECEPTEKBABANEVEK

A vegyes házasságok nehézségei és veszélyei

Mezei Csongor Andrea [cikkei] - 2021-01-26
"...Te az írás, én meg a fej, te zloty, és én a lej..." (Lackfi: Te is, én is )
Tulajdonképpen minden házasság vegyes házasság, hiszen egy férfi és egy nő között köttetik (többnyire), márpedig ennél különbözőbb világképet talán még a kulturális különbségek sem okoznak két ember között. A vegyes házasság a múltban alapvetően a külön felekezethez tartozó fiatalok egybekelését jelentette, ma már e mellett a különböző nemzetiségűek közti házasságot is így nevezik.

Ha vegyes házasságról hallunk, először többnyire a kulturális különbségek jutnak eszünkbe. Nem árt azonban arra is gondolni, hogy két embernél, akik összekötik az életüket, és a szertartás után közös ágyuk-asztaluk lesz, mindig felmerülnek neveltetésbeli és szokásbeli különbségek, amit könnyű összetéveszteni a kulturális különbséggel. Két ember közt mindig van távolság, amit vagy megpróbálhatunk áthidalni, vagy minősíthetjük adottnak, és akkor nem kell dolgozni rajta…

A szakember szerint (Dr. Hoóz István: A nyelvi asszimiláció és a házasságkötés… c. tanulmány) jellemző, hogy a kisebbségek tagjai gyakrabban kötnek vegyes házasságot, mint a többségiek, és a nők gyakrabban kötnek más nemzetiségűvel házasságot, mint a férfiak. Az is előfordul, hogy a kisebbség számára egyfajta védekező stratégia a vegyes házasság intézménye. Ha hiszünk a vegyes házasság lehetőségeiben, akkor is nagyon fontos, hogy az egymás mellett való döntést alapos megfontolás és egyeztetés előzze meg a nyelvvel kapcsolatos kérdések, a vallás, a kulturális kérdések, a szülői ház(ak)hoz való viszony, és a társadalmi viszonyulás területein.

A nyelvvel kapcsolatban abban érdemes megegyezni, hogy a reális cél csakis az lehet, hogy a család kétnyelvűként működjön. A gyermekek ilyen felállásban általában anyanyelvet és apanyelvet is beszélnek. Mivel a nyelv területén sok inger éri őket, előfordul, hogy később, de akkor már két nyelven kezdenek beszélni. A pár egymás iránti szeretetének és tiszteletének gesztusa az, hogy nem nyomják el azt a nyelvet sem, amit nem használnak a lakóhelyül választott országban, és nem veszik el a nyelv adta ajándékot se a házastársuktól, se a gyermeküktől. A nyelv átadásában egyébként az anya szerepe meghatározó, de sokat számít az is, hogy melyikük hazájában telepednek le. Mindkét nyelv mondókái és dalai helyet kaphatnak a gyermek tudásában, a tárhelye erre nézve végtelenül befogadó.

A nyelvvel kapcsolatban fontos tudnunk, hogy az egész tanult világképünk lenyomata lehet. A magyarok például nem használnak annyi igeidőt, mint az angolok, a mi gondolkodásunk nem annyira az időbeli viszonyulást emeli a középpontba, a lovári nyelvnek pedig viszonylag kicsi a szókincse, de kötött, logikus nyelvtana van, az eszkimók rengeteg szót használnak a hó fogalmára… Gondolkodásunkat nyelvünkbe ültetjük, leképezzük benne az egész  világhoz való viszonyulásunkat. Ha más nyelvterületen élünk, nemcsak szavakat, de gondolkodásmódot is váltunk. Tudunk ezen a nyelven mély gondolatokat átadni a párunknak, tudunk sírni? Szülni, betegnek lenni, álmodni? El tudjuk fogadni, hogy a saját gyerekünknek csak az egyik nyelve lesz a magyar?

A vallási különbségek, sőt a hitbéli különbségek szintén a zsigerekig hatolhatnak. A hit egész életszemlélet, értékrend, sok embernek a teljes személyisége a hitére épül. Kinek a vallását követi majd a pár? Kinek a vallását kapja a gyermek? Mennyire tudjuk viselni, ha egy zsidó vallású otthonban a házastárs rokonsága cigarettára gyújt sabesz-kor, vagy ha katolikus hittanra kell íratni a gyereket, holott az egyik szülő buddhista? Az ellentétek egymásnak feszülnek, vagy gazdagítják egymást? Jó szívvel tudjuk fogadni, ha az ünnepeket kétszer kell megülni? (A gyermek biztos nem fog szomorkodni emiatt.)

A házasság életünk egyik legmeghatározóbb döntése. A vegyes házasságban azok tudnak jól mozogni, akik elfogadók a más nemzetek szokásai, hagyományai felé. Azokra a fiatalokra jellemző ez leginkább, akik nem ragaszkodnak szélsőségesen saját kulturális gyökereikhez. A gyümölcsöző együttlét érdekében le kell tudni mondani arról az elképzelésről, hogy az új család teljesen a mi kultúránkat fogja képviselni, és helyet kell adni a házastársunk elképzeléseinek is.

A szülői ház viszonyulása sokat segíthet vagy ronthat a helyzeten. A vegyes házasság sok esetben szembe helyezkedés a szülői akarattal és kívánsággal, ezt is tudni kell kezelni. A szülőket a pár békességben töltött éveinek száma legtöbb esetben meggyőzi, de a születendő utódokat már biztosan fenntartás nélkül fogadják. Amíg ez az elfogadás nem történt meg, legjobb taktika a veszekedés nélküli kivárás. Aki szereti a gyermekünket, azt mi is szeretni fogjuk - ebben a szülői véleményben lehet bízni.

A vegyes házasághoz való társadalmi viszonyulás az utóbbi évtizedekben jóval kedvezőbbé vált. A vegyes párok ma már egy sajátos identitást képviselnek, melyet inkább jóindulatú kíváncsiság övez. Azt mondhatnánk, a vegyes házasságban élők egy új etnokulturális csoport, melynek működőképes mivoltát sok kíváncsi szempár fürkészi. A vegyes párok jellé válhatnak a külvilág számára: jelek arról, hogy milyen mélységű elfogadásra képes az odaszánás, a szeretet.

Egy erre vonatkozó kutatás szerint (Csuvik Gábor: Morzsák a szerb-magyar vegyes kapcsolatok születéséről és természetéről) a vegyes házasságban élők szűk családjában kifejezetten gyakori a vegyes házasság, a gyermekek ebben az élethelyzetben mindkét kultúrához kötődnek, és a gondolkodásbeli rugalmasságuknak köszönhetően nem szorulnak ki a közösségből, megtalálják benne a helyüket.

Végül a genetikusok véleménye szerint a vegyes házasságok esetén a genetikai keveredés jó eredménnyel szokott járni… A vegyes házasságból született gyermekek sok esetben különösen szépek, jól sikerültek. A kultúrák közeledése, keveredése talán még az egyetemes béke egyik eszköze is lehet. „Csak jól kell bevezetni” – mondaná apósom szűkszavúan, ahogy az ő kultúrájukban beszél egy idősebb, bölcs férfi.

betöltés...
betöltés...

LEGOLVASOTTABB

Kalkulátorok kismamáknak és szülőknek

Terhességi, ovulációs, BMI és babaméret kalkulátorok egy helyen. Néhány adat megadásával azonnal megkapod a választ.

12 étel, amit SOHA ne adj a babának (tiltólista 1 éves kor alatt)

1 éves kor alatt a babának szigorúan tilos mézet, hozzáadott sót és cukrot, tehéntejet (italként), nyers húsokat és tojást, valamint fulladásveszélyes ételeket (egész dió, szőlő, popcorn) adni.

"Ez társadalmilag káros és veszélyes" - Dr. Novák Hunor nyíltan szembemegy politikus rokonai oltásellenes nézeteivel

Sokan ismeritek és olvastátok nálunk is Dr. Novák Hunor cikkeit, aki most egy rendkívül nehéz és személyes témában szólalt meg. Nyílt levélben határolódott el testvére, Novák Előd és sógornője, Dúró Dóra oltásokkal kapcsolatos, általa tudománytalannak és veszélyesnek tartott tevékenységétől.

Gyerek hiszti kezelése: okok, megelőzés és bevált megoldások szülőknek

Miért hisztizik a gyerek, és mit tehetsz szülőként? Okok, életkori sajátosságok, megelőzés, bevált módszerek és figyelmeztető jelek egy helyen.

Szívdobogás, pánik, fulladás 50 felett - szívbeteg vagyok, vagy a hormonjaim?

Ott ülsz a kanapén, tévét nézel, és hirtelen elkezd verni a szíved. Levegőt kapkodsz, pánikba esel. "Szívinfarktus?" - villant át az agyadon. Rohansz a kórházba, EKG, vérvétel, szívultrahang. Az eredmény: minden rendben. "De akkor mi ez?" - kérdezed az orvostól. "Lehet, hogy stressz" - jön a válasz. De te tudod, hogy ez nem stressz. Ez valami más.

© 2004-2026 Családi Háló Közhasznú Alapítvány - minden jog fenntartva.
Ügynökségi értékesítési  képviselet: Adaptive Media
ADATVÉDELMI BEÁLLÍTÁSOK
A szerkesztő ajánlja