
Szakbarbár
TB szakértő
TB ügyintéző, családtámogatási (családi pótlék, GYES, GYET, anyasági támogatás) és pénzbeli egészségbiztosítási ellátások (táppénz, terhességi gyermekágyi segély, gyed) szakértője.
Mielőtt kérdést teszel fel, kérlek, olvasd el bemutatkozásomnál az alapelveket!
TB szakértő
TB ügyintéző, családtámogatási (családi pótlék, GYES, GYET, anyasági támogatás) és pénzbeli egészségbiztosítási ellátások (táppénz, terhességi gyermekágyi segély, gyed) szakértője.
Mielőtt kérdést teszel fel, kérlek, olvasd el bemutatkozásomnál az alapelveket!
Témakörök ►
Kérdezz-felelek
Kérdezni a gomb megnyomásával tudsz, amennyiben a napi kérdések száma még nem haladta meg a napi limitet.
Tisztelt Szakbarbár,
Még márciusban írtam Önnek egy levelet, melyben az szerepelt, hogy férjemmel gyermeket szeretnénk, és hogy valószínűleg Romániában, Bukarestben születne meg a pici, mert a férjem ott kapott munkát.
A terveinknek megfelelően alakultak a dolgok. Január közepére várom a babát. Jelenleg Bukarestben vagyunk, uh valóban itt fogok szülni.
A munkaviszonyom 2003. február óta folyamatos, jelenleg táppénzen vagyok. Még van magyar táppénzes igazolásom, mert jártam otthon a napokban, uh az alapján kapok majd egy ideig táppénzt. A szülés előtt már nem tudok többet Mo-ra menni, uh a további ellátásaimmal kapcsolatos papírok érdekelnének.
Előző levelemre azt a választ kaptam Öntől, hogy:
A táppénzt úgy tudom leigazolni otthon, hogy a „kint latinul írt dokumentumok alapján orvosszakértői bizottság visszamenőlegesen adja ki a táppénzes papírt”. Illetve, hogy „Minden ellátáshoz szükség lesz majd a születési anyakönyvi kivonat hiteles fordítására. Tgyáshoz a szülést, kórházi tartózkodást igazoló dokumentum fordítására is.”
Ezek a szabályok még mindig ugyanúgy fennállnak, nem változtak meg azóta?
Ezek szerint itt Bukarestben kapok egy igazolást az orvostól, ami olyasmi, mint az otthoni táppénzes igazolás, elküldöm a munkáltatómnak (nem tb kifizetőhely) és ők ez alapján be tudják nyújtani a további táppénz igényemet az OEPnél? Vagy otthon nekem kell eljuttatnom orvosszakértői bizottsághoz, hogy fordítsák le, és azt lehet majd a munkáltatómnak adni további feldolgozásra? Ha ez az utóbbi igaz, akkor tud nekem pontos információt adni, hogy hova kell fordulnom?
Az OEP honlapján az „Egészségügyi ellátás Romániában” hirdetményben azt olvastam, hogy keresőképtelenség esetén a román orvosi igazolást el kell juttatni a tartózkodás helye szerinti illetékes román hivatalnak (jelen esetben a román megyei nyugdíjbiztosítási hivatal), amely igazolja az OEP felé a keresőképtelenséget. Lehetséges, hogy akkor így kell eljárnom a táppénzes igazolásommal kapcsolatban?
Az anyakönyvi kivonatot, szülést, kórházi tartózkodást igazoló dokumentumot az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Irodához kell eljuttatnom, és utána a kapott fordítással lehet intézni a többi ellátást?
A cégem bérszámfejtőjétől azt az információt kaptam, hogy a „Szülés tényét a kórházi igazolás alapján az E001 nyomtatványon igazolja a román hatóság”. Akkor lehet, hogy nem kell a szülést, kórházi tartózkodást igazoló dokumentumot lefordíttatni, hanem csak az anyakönyvi kivonatot?
Köszönöm válaszát,
Üdvözlettel,
Románia közben EU tagállam lett, illetve az is volt, csak az én tudatomig jutott el közben. Ezért az orvosszakértős részt tekintsd tárgytalannak, az a nem tagállamban történő keresőképtelenségnél van. Tagállamnál E 115-ös nyomtatványt állít ki az ottani egészségbiztosító, ő a magyar egészségbiztosítónak küldi meg, az pedig Neked és miután ennyi kézen keresztülment, utána igényelhetsz ezzel az igazolással - most már minden külön hercehurca nélkül - táppénzt, mert az E 115 a magyar táppénzes igazolással egyenértékű.
E 001-ről még nem hallottam, de ez nem jelenti azt, hogy nincs ilyen, én továbbra is csak azt tudom, hogy a születési anyakönyvi kivonatot ha nem magyar nyelven íródott, akkor OFFI-nál le kell fordíttatni.
Szakbarbár
2007-12-10 11:18:25
Olvasói értékelés: nincs még értékelés