A teljesség igénye nélkül – azt nyilván nem is lehetne – a legtöbbet használt név a lisztes-tojásos, reszelt burgonyás, zsiradékban kisütött lepénykére:
bandurák, bere, beré, berét, berhe, bramborák, cicedli, cicege, enge-menge, görhöny, hadi rántotta, harula, huláble, kremzli, krumplibaba, lapcsánka, lepcsánka, lapotya, lapotyka, lapsi, lepcsánka, lapcsánka, lepkepotyi, mackó, macok, matutka, nyist, picskedli, plácki, ragujla, recsege, röstiburgonya, rösztike, taccs, tócsi, toksa, tótlángos …
Azt hinnénk, ennél több neve nem lehet ugyanannak a dolognak egy kicsi országban, de igenis akad még valami, amiben nincs egyesség, mi is az „igazi” neve.
Az a játék, amiben keresztezett kezüket nyújtják egymásnak a gyerekek, és összekapaszkodva forognak – sokszor szédülésig, vagy elesésig.
Íme azok a nevek, amelyek tájegységenként más-más szóval illetve, de ugyanazt jelentik:
csibirózás, sikomozás, csirizés, csórikázás, csórizás, csörizés, forgózás, frissezés, fuszizás, hörömpölés, pörömpölés, husizás, huszizás, huszhuszozás, huzizás, kacskázás, kasírozás, ketteselés, kocsérozás, kocsikázás, kocsizás kosztatás, kúthúzás, péromozás, péromkázás, pirizés, pórumozás, pörcsizés pörgés, pörgőzés, pörömölés, pőrömölés, pőrömözés, recsézés, sergés, sifitelés, siflizés, sifizés, sikálás, sikázás , sikizés, sikomozás, sikizés, sikozás, síkozás, simizés, sipizés, sípolás, sörgés, sörizés, spormolás, spromozás, susolás, sutulás, súrolgatás, sündizés, sürgés …
Vajon te megtalálod azokat a szavakat a fenti felsorolásban, amiket ti használtok odahaza, vagy amit gyerekkorodban mondtatok ezekre? Írjátok meg kommentben, nagyon kíváncsiak vagyunk, hogy sikerül-e bővíteni a gyűjteményt!
Ismersz esetleg olyat, ami a fentiekhez hasonlóan, ahány település, környék, annyi néven illetik?
Kép: Luisella Planeta Leoni képe a Pixabay -en.
(A hozzászólások megjelenítéséhez jelentkezz be Facebookra!)