|
Beck HajnalkaNyelvtanár, online tutorElérhetőségeim: Honlap: http://www.lingvico.hu/hajninyelviskolaja http://nemetmunka.lap.hu/bemutatkozas/ |
Kérdezz-felelek
Külföldön (Svŕjcban) élö anyuka vagyok. Két éves kislanyommal magyarul beszélek, de "sajnos" szüleim és összes rokonom Magyarorszŕgon élnek. Pŕrom olasz-svŕjci, ö olaszul beszél a kislŕnyunkkal mi ketten svŕjci-németet beszélünk egymŕssal, mivel ö nem tud magyarul én pedig nem tudok olaszul. Kislŕnyom hetente kétszer megy bölcsibe, ott németül beszélnek vele. Mint irtam, én minden tölem telhetöt megteszek, s magyarul beszélek vele mindig mikor együtt vagyunk! A pŕrom szülei a közelünkben laknak, hetente talŕlkozunk, ök is olaszul beszélnek vele. Pillanatnyilag még nem sok értelmes szot mond - föleg összehasonlitva a vele egykoru egy neyelven nevelkedö gyerekekkel. Ha valamit mondok neki magyarul, ismételgeti de még nem igazŕn tisztan. Amit magŕtol mondd: anya, mama, apa, papa, inni, viz, tea, enni, selymi, kérek, csuzda, hinta, süsü, vuk, tŕdé, auto, husi, kaki, pisi stb. - egyszerü szavak. én megértem, söt mindenkivel megérteti magŕt. Kb ezeket a szavakat mondja olaszul is. Németül egész hatŕrozottan mond mindig igent (ja) és nemet (nein) elöbb mint magyarul vagy olaszul. Egyébként meg rengeteget magyarŕz, csak nem értjük mint mond. Én legföbb feladatomnak tüztem, ki hogy gyermekem Petöfit és Jozsef Atttilat fog olvasni és szavalni...néha kételkedem, hogy ez nekem egyedül sikerülni fog?! KB. 3 havonta talŕlkozom szüleimmel, söt nyŕron 1 honapig lesz kislŕnyom Magyarorszŕgon. A kérdésem a következö: Ön szerint van esélyem tervem megvalositasara? Tudna egy-két könyvet ajŕnlani, melyböl különbözö feladatokat, jŕtékokat, ötleteket gyüjthetnék, s amelyekkel kicsim nyelvtanulŕsŕt jobban fejleszthetném? Sokat éneklünk együtt (Ovi-CD), mondokŕkat mondunk a hoc-hoc katonabol stb, de ezeket 15-20 perc utŕn megunnja. A mese olvasŕst sem dijjaza, sokkal jobban szereti lapozgatni a könyveket. Nemrég talŕltam egy magyar jŕtszocsoportot Zürichben, ahova hetente 3 orŕt jŕr - ha netŕn egy két ötlettel segiteni tudna, nagyon megköszönném! Tisztelettel, Fernanda
Tulajdonképpen nem is kérdésem van, csak egy kis bátorításra lenne szükségem.
37 éves vagyok, pályatévesztett üzemgazdász. Másfél éve fogalmazódott meg bennem, hogy nem kellene életem végéig azzal szenvednem, amit nem szeretek (inkább utálok) csinálni. Az angollal mindig is szívesen foglalkoztam, 5 éve tettem le a középfokút a Rigó utcában. Másfél éve újra "gyúrok": tanfolyam, otthoni tanulás, két hetet külföldi nyelvtanfolyamon is voltam.
Az írás-olvasás jobban megy, mint a gépi hang megértése vagy a beszéd. Magyarul jól tudok írni, ezért gondoltam arra, hogy szakfordító leszek.
Szombathelyen (50 km-nyire) van ezzel kapcsolatos, 4 féléves képzés. Nyáron babánk is születik, emellett szeretnék a képzésre járni hetente egyszer. Valószínűleg csak jövő szeptembertől kezdeném, ha már kicsit nagyobb a baba. Férjemre számíthatok, segítőkész. Mégis kicsit félek a kettős feladattól, hiszen a gyerekre és a nyelvtanulásra is sok időt kell szánni. Ugye nem lehetetlen?
Következő tanévre készülünk kiköltözni Gelsenkirchenbe.Kisfiam ott kezdené az első osztélyt.Jár hozzánk egy nagyon kedves tanárnő,mindkettőnket tanít a nyelvre.A férjem kinnt dolgozik.A kérdésem az lenne milyen feltételekkel veszik ott fel a más nyelvű gyerekeket van e esetleg szint felmérő.Ott mikor kell beíratni őt az isibe. Kell e hozzá tartózkodási engedély.Egyáltalán mikor és hogyan induljunk el?Férjem már keres ott is nyelvtanárt.A tanárnőnk azt mondta egy iskolaelőkészítőre biztosan fel tudja készíteni a fiamat.Bármilyen tanácsot szívesen fogadnék.
A választ előre is köszönöm. Évi
27 éves Szegedi lakos vagyok. a 8 általánoson kívül egy OKJ-s Számítókép-kezelői végzettségem van. Angolul folyékonyan beszélek és Írországban szeretnék munkát keresni. Az lenne a kérdésem, hogy le kell e fordíttatnom, ill. ha le kell akkor kell-e hitelesítenem ezt az OKJ-s bizonyítványomat?
Válaszodat előre is köszönöm!
Szeretném megtudni, hogy magyar érettségivel továbtanulhatok-e Németországban. Jelenleg lakberendezőnek tanulok Magyarországon. Még kérdésem lenne, hogy ön szerint egy magyar okj-s képzéssel el lehet-e helyezkedni Németországban? És mellette lenne-e lehetőségem levelező képzésben egy belsőépítész diplomát szerezni Németországban???
Válaszát előre is köszönöm! :-)
A kisfiam nagyon ügyes egyébként, rendkívül jó a memórája.
Köszönettel: P. Tamásné
A szöveg :
Ha tényleg keresed az igazit, és érdekel egy szerelmes rajongó levele, megtennéd, hogy lefordítattod a levelem magadnak? De csak ha tényleg érdekel, (szeretlek).
(Magyar nyelven van írva a levél!)
Köszönöm!
Nah, hát ez lenne a kérésem magától!
A nevemet, nem nagyon szeretném leírni, de hálás lennék, ha ezt a pár sort lefordítaná nekem!
Köszönöm! További jó napot! Üdvözlettel: Egy Csajszi :-)
A KEFIR illetve a KAUKÁZUSI KEFIR szavakat nem tudom megfejteni,pedig egész napom ráment,de csak finnül találtam meg.Kérem segitsen németül illetve angolul is megtudnom . Köszönöm .Üdv:da01@t-online.hu
Jelenleg munkanélküli vagyok, új munkakeresés előtt. Eredeti szakmám külker levelező, hosszú évek kimaradása után ehhez szeretnék visszatérni. A gondom a nyelvismeret felfrissítésével akad. Német felső fokú, "C" típusú, külker szakmai nyelvvel bővített nyelvvizsgám igen jól hangzik, a gond, hogy 15 éve tettem le, és kb. 10 éve gyakorlatilag nem használom. Angol alapfokú nyelvvizsgám 4 éves. Szeretném mindkét nyeltudásomat szintre hozni (németből középfokú szintet szeretnék), de nem tudom mivel kezdjem. Keverni nem tanácsos a két nyelvet, mivel tapasztaltam, hogy összegabalyodnak a mondataim. Szótanulással kezdjem? Nyelvtannal? Szaknyelvvel? Vagy vegyesen a hétköznapi szavakkal? Tanácsodat előre is köszönöm.
Üdvözlettel: Zsuzsa
36 éves vagyok, jelenleg GYET-en.
Két nyelvet (angol - ez a sürgõsebb, és olasz) kellene megtanulnom viszonylag rövid idő alatt teljesen kezdő szintről legalább alapfokon.
A kérdésem az lenne, hogy elkezdhetem-e egyszerre mindkét nyelvet, illetve mennyivel később kezdjem a másodikat tanulni, hogy ne "keverjem" nagyon össze magam?
Válaszát előre is köszönöm:
Rné
Néhány tanulás technikai kérdésem lenne.Főiskolai diplomámhoz alapfokú c nyelvvizsga szükséges.Az írásbeli sikerült,de a szóbelin 8 ponttal kevesebbet kaptam a minimumnál.Tanárhoz nem járok,egyedül próbálok tanulni,de igazából nem tudm hogy lehetne fejleszteni a beszédkészségemet.
Ön szerint szavakat tanuljak vagy kész szövegeket?
(pl.1000 kérdés 1000 válasz)
Megjegyzem hogy angolos vagyok,de azt hiszem hogy ez szinte mindegy.
Válaszát előre is köszönöm.
Én azt gondolom, hogy először meg kellene nézni, hogy miből tevődött össze az a 8 pont, ami hiányzott a minimumhoz! A Rigó utcai nyelvvizsgáknál - de azt hiszem a többinél is - meg van adva a bizonyítványban, hogy a vizsgázó melyik részterületre hány pontot kapott. (beszédértés, beszédkészség, kiejtés, nyelvhelyesség, hallott szöveg értése, szókincs stb.)Azokat a részterületeket kell fejleszteni, amelyeknél különösen kevés volt a kapott pontszám. - Szókincs: Valóban fejleszthető, ha sok szót megtanul. Az angol nyelv felépítéséből adódik, hogy egészen alap szinten viszonylag egyszerű ismert szavakból mondatot építeni - ezért úgy gondolom, hogy érdemes szavakat is tanulni. A kifejezések viszont árnyaltabb beszédet tesznek lehetővé. A tanácsom tehát az lenne, hogy tanuljon szavakat is, kifejezéseket is! A leghasznosabb az lenne, bár több munkával jár, ha ezt pl. autentikus szövegekből teszi. (újságcikkekből, televízióból, nyelvkönyvek szövegeiből)Bár ha figyelembe veszem, hogy alapszint, akkor az 1000kérdés, 1000válasz is egy megoldás. :-) Egyet viszont tudnia kell! Az önállóan elsajátított, és valós kommunikációban nem használt szavak elsősorban sajnos az ú.n. passzív szókincset gyarapítják. Ez azt jelenti, hogy Ön megérti, ha a szó elhangzik a beszélgetés során, vagy olvassa - de nem biztos, hogy be tudja építeni a saját válaszába! A szótanulást különböző programok is segítik, például a magyar neten talál egy olyant, hogy "Szótanuló". (www.szotanulo.uw.hu - a program ingyenes) -Beszédkészség/beszédértés: A beszédkészséget a legnehezebb egyedül fejleszteni! Lehet beszélgetni magunkkal - kitalált szituációkat eljátszva. Én szoktam így tanulni az orosz vizsgáimra. (jó, ha közben az ember egyedül van...):-) Lehet gondolkodni utazás közben tudatosan az idegen nyelven. ("Az ott egy szép fa", "Miért késik már megint ez a busz"...)Nagyon hatékony az idegennyelvű chat! Kedves chatpartnerek szívesen várnak, amíg az ember megkeres egy-egy szót a szótárban, segítenek megérteni ismeretlen kifejezéseket, elmagyarázzák angolul stb. Hátránya, hogy a chatek helyesírása nem biztos, hogy standard...Anyanyelvű chatpartnerekkel lehet élőben is beszélgetni az ú.n. messenger programokon keresztül(msn messenger, skype, aol messenger, yahoo messenger stb. - szintén ingyen letölthetők), mikrofon és fülhallgató segítségével. Vannak nyelvi klubok - ezeket is érdemes felkutatni, és részt venni a foglalkozásokon. (A napokban olvastam az ELO oldalán egy angolos klubbról, 1000 forint egy alkalom. Budapesten egy kis kávézóban vannak a foglalkozások, az ár tartalmazza a tanári segítséget, és azt hiszem egy kávét is) - Kiejtés: A kiejtést szintén élő kommunikációban lehet a legjobban gyakorolni, bár vannak olyan CD-ROMok, amelyek regisztrálják a kiejtést, és összehasonlítják a standarddal. Érdemes egy idegennyelvű könyvekre szakosodott boltban utánanézni. (pl. www.globe-book.hu Ők akár külföldről is beszerzik a kért könyvet) Remélem, hogy tudtam egy-két tippet adni! Ha még további kérdései is vannak, azokra is szívesen válaszolok! A felkészüléshez, és a vizsgához sok sikert kívánok! Üdvözlettel: